3 Commenti
Avatar di User
Avatar di Mike Tommasi

Anche lì si tratta di astice. Il famoso Maine lobster.

Expand full comment
Avatar di Mike Tommasi

Ottima lettura. Un dettaglio. In Inghilterra è abbondantissimo l'astice (quello con due grosse chele, in francese homard, che prima di essere cotto è blu), e quindi probabilmente servi e lavoratori inglesi avrebbero mangiato appunto l'astice e non l'aragosta (langouste), più rara in quel paese, e che a quei tempi veniva chiamata crayfish o sea crayfish (oggi spiny o rock lobster). In generale se non si specifica spiny o rock lobster, in inglese quando si dice "lobster" si presume si parli di astice.

Expand full comment
Avatar di Cibo Ludens

Grazie mille del commento. E' assolutamente vero tutto quello che scrive.

Forse vale anche per le coste delle colonie americane? Quando gli inglesi arrivarono laggiù trovarono zone intere ricche di aragoste e proprio grazie a quell'abbondanza erano facilmente reperibili e quindi facili da consumarsi tra le classi sociali meno abbienti. Ma non so se appunto intendessero astici dicendo: “Lobster shells about a house are looked upon as signs of poverty and degradation,” come scrive John J. Rowan nel 1876

Expand full comment